2020.02.25 【英語学習】Covid-19 世界的にはなんて発音してる?
どもどもCaptainでっす。
Novel CoronavirusはCEBUでもというかフィリピンでも大きな問題になってるみたいですね。といってもフィリピンの方が日本よりも早く国としての対応早かったですね。ドゥテルテ大統領がすぐに危険地域からの入国禁止を発表してた記憶があります。
CEBUではどうなんだろう?とちょっと調べてみました。調べてみたのはCEBUでホテルに滞在してると大抵ロビーに置いてある新聞社のWebニュース。
SunStar CEBUでこんな記事を見かけました。
58 PUIs test negative for virus
そういえば前にコロナウイルスについて書いたときは、Novel Coronavirusでしたけど、Coronavirus disease 2019(Covid-19)と今月10日くらいにWHOが発表したことで統一された感じですね。
ニュースの中身をざっと見てみましょう。
2/22の時点でフィリピン全土で新型コロナウイルスかもしれない可能性のあるケースは606例。そのうち473件はすでに治療施設から出ているけれど、Department of Health(DOH)による経過観察あり。130件は今現在でもいろいろな病院で隔離されている。
この可能性のあるケースというのは、最近中国本土、マカオ、香港に行ったことがある。あるいはNovel Coronavirus 陽性(英語だとpositive)であると判定された人物と接触している。または新型コロナウイルスの症状を訴えている。というもの全部ひっくるめて。合計すると603。あれ?3件足りませんね。
それも書かれてます。3件は中国人ですね。38歳のWuhan(武漢市)からきた女性、44歳の男性(38歳女性のパートナー)はすでに死亡。60歳の女性(すでに中国に帰国)。この3件がフィリピンでの明確なコロナ患者ということになってるみたいですね。
それよりも、僕が驚いたのはこの記事のトップの女性警官のマスク着用の姿です。日本ってマスクつけて外出ってかなり普通ですよね。でもフィリピンでマスク着用って見た記憶がなかったので。フィリピン人のマスク着用の姿を見てかなりビックリです。観光客の多いdowntownのマゼランクロスの観光客のための警官らしいです。フィリピン国外から持ち込まれているものなので、観光客に対しては十分注意しているんですね。
日本だとコビッド19(じゅうきゅう)だけど…
英語圏のニュースメディアがこぞってチャンネルを持っているYouTubeの出番です!
Covid-19で検索してみましょう。
毎日かなりの数の見出しで使われてるのが分かりますね。たくさん出てきます。
適当な動画を見てみましょう。見出しで使われている場合は最初の方に出てくるはず。
聞き取れました?
WHOの発表会見は日本のニュースでも流れまくってたので、見た人も多いと思いますけども、英語ネイティブ圏だとちょっと違う印象を受けます。
まぁ会見は世界に向けてちょーゆっくりだったので、「こーびっど ないんてぃーん」みたいな感じではありましたけど。
日本人の苦手な子音で終わってますね。あえて日本語で音を書くなら「コゥヴィッ ないてぃーん(ぬ)」って感じでしょか。nineteenはninetyとハッキリ発音が違います。teenとtyの長さが全然違うんですね。数字は金額を伝えるときにも使われるのでハッキリわかるように発音しないとならないし、聞き取りもここに注意すればいいというわけ。
まとめ
新しい言葉、特に略語の場合は辞書とかに乗ってないので、YouTubeで探すのがオススメ。あ、こうやって発音してるんだってすぐわかります。
最近移動は車がほとんどなので、電車に乗るのがかなり怖いです。一人で車移動だとマスクしないんで、忘れちゃうんですよね…。これから山梨や長野での仕事が立て続けに入ってくる感じなので、体調崩さないように気を付けないと…。皆さんもしっかりと自衛しましょう!
それでは今回はこの辺で。
See ya!
Captainでした。